Charlotte Bronte en haar zussen Emily en Anne hadden boeken geschreven en veel uitgeverijen benaderd. Ze werden er moe en erg teleurgesteld van, want steeds werden hun manuscripten teruggestuurd. Charlotte gebruikte hetzelfde papier als eerder om een zending zat, want het zou wel weer niet lukken, schreef er een nieuw adres op en wachtte. Ze stuurde het naar uitgeverij Smith, Elder & Co. en de magie begon.
Want uitgever George Smith las een dag en een nacht onafgebroken, zei afspraken af, at niet en was verbijsterd. Wat hij nu in handen had. Jane Eyre werd in 1847 gepubliceerd en begon haar triomftocht. Het boek werd direct razend populair. Charlotte Bronte wilde zichzelf niet bekend maken en schreef onder de schuilnaam Currer Bell. Er werd druk gespeculeerd in het Londense uitgaansleven wie het geschreven had. En toen uiteindelijk de zussen zich bekend maakten en bekend werd dat de dochter van een dominee in een klein stadje ver weg van het mondaine Londen, de schrijfster was, was heel Londen in shock. Een vrouw heeft dit boek geschreven?
Nadat ik de eerste keer het boek gelezen had, wist ik, ik heb een heldin, een rolmodel. Jane Eyre, niet mooi, klein en onopvallend heeft een eigen wil, beoordelingsvermogen en onafhankelijkheid. Dat ontdekt haar tante, die voor Jane zorgt na het overlijden van haar ouders. De tante heeft een hekel aan Jane. Jane wordt slecht behandeld en wanneer ze een zenuwtoeval krijgt wordt zij naar een meisjes kostschool gestuurd.
Hier krijgt Jane een vriendinnetje. In de periode dat zij hier is maakt zij mee dat kinderen ondervoed raken en tyfus oplopen en veel van hen sterven. Wanneer de kokkin wordt weggestuurd gaat het beter en Jane leert er veel en wordt onderwijzeres. Een deel van het boek is autobiografisch. Charlotte Bronte zat met 3 van haar zussen ook op een kostschool waar haar 2 oudere zusjes overleden. Zij was ineens het oudste kind en dat maakte dat zij haar hele leven lang een groot verantwoordelijkheidsgevoel had.
Jane leest een advertentie voor een gouvernante in Thornton Hall en solliciteert. Zij wordt aangenomen. Het bevalt Jane in haar nieuwe betrekking. Op een dag, wanneer zij een wandelingetje maakt, hoort zij vreemd gesnuif. Een grote hond rent langs haar heen. Gevolgd door een man op een paard. Het paard schrikt en galoppeert en de man wordt op de grond gegooid. Dit is de beroemde ontmoeting van Jane en Mr Rochester. En hiermee schrijft Charlotte Bronte 1 van de beroemde liefdesgeschiedenissen uit de literatuur. Hoe het allemaal gaat moet je zelf maar lezen. Want o, o, o wat gebeurt er veel in dit boek.
Beroemde woorden van Jane Eyre
Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! I have as much soul as you, and full as much heart! Wat ik altijd een ongelofelijke passage vindt is wanneer Jane haar geweten volgt, voor zichzelf kiest en wegloopt. Een diligence pakt. Uit moet stappen wanneer haar geld op is. Zij bevindt zich op een viersprong, om haar heen heidevelden. Ze kiest een pad. Overnacht 2 avonden buiten. Als een zwerfster smeekt zij om eten, maar wordt weggejaagd. Dan liegt zij van uitputting op de grond en daar vindt een voorbijganger haar. Hij neemt haar op in het huis van zijn ouders. Zijn twee zusjes wonen er ook tijdelijk na het overlijden van hun moeder. Zij ontfermen zich over Jane. Jane geeft een valse naam op. Langzaam ontstaat er een band tussen de man St. John en de twee zussen. En Jane slaagt erin ook hier weer een leven op te bouwen. Ik vraag me altijd af, zou ik dat kunnen? Zou ik zoveel onafhankelijkheid bezitten en geloof in mezelf kunnen tonen. Ook wanneer alles me af genomen wordt en weer opnieuw beginnen?
Waar ik me vroeger aan ergerde daar erger ik me nu ook weer aan. En dat is het gezeur van St. John die met Jane wil trouwen omdat hij denkt dat ze een goede zendelinge kan worden. Wat een vervelende passage is dat. Maar gelukkig hoort Jane een roep..... iemand roept haar en ze weet wie het is. Ze pakt haar spullen en .........
Het einde van het boek is ook prachtig
Beroemde woorden
Reader, I married him
Niet wij trouwden
Nee, het fiere
Ik trouwde hem