“A thing of beauty is a joy for ever
Its loveliness increases;
it will never/Pass into nothingness;
but still will keep/A bower quiet for us,
and a sleep/Full of sweet dreams,
and health, and quiet breathing”
Een fragment uit
Endymion, gedicht van John Keats
Ik las voor mijn biografieproject 2019 "Brieven van John Keats"
Keats is een Engels dichter uit het tijdperk van de Romantiek. Hij leidde een kort, maar intens leven en wordt gerekend tot de belangrijkste dichters van zijn generatie. Tijdens zijn leven werd het belang van zijn werk niet altijd onderkend en over zijn poëzie werd erg kritisch geoordeeld, ook door tijdgenoten zoals Byron. Na zijn dood groeide zijn reputatie in die mate aan dat hij aan het einde van de 19e eeuw een van de meest geliefde Engelse dichters was. Zijn ouders overleden jong en hij kreeg de zorg voor zijn broers Thomas (Tom), zijn zus Fanny en broer George.
De brieven
De brieven worden geschreven tussen 1795 en 1821. Keats was de oudste van vier kinderen. In het boek lezen we brieven die hij schreef toen zijn broer Tom overleed. En brieven die hij naar zijn broer en schoonzus stuurde die geëmigreerd waren naar de Verenigde Staten, hele lange brieven. Iedere keer een stuk schrijven, hopen dat er antwoord komt, wachten, nog langer wachten en dan toch maar de brief versturen die jezelf geschreven had. Wanneer er geen antwoord komt schrijft hij hoezeer hij zich zorgen maakt. Ook lezen we dat hij hoort dat brieven verloren zijn gegaan. Je kunt heel goed lezen hoe graag hij zijn schoonzus mocht. Hij krijgt brieven waarin ze vertellen over de kinderen die geboren worden.
Hij schrijft ook brieven naar zijn zus. Zij woont bij hun voogd. Deze voogd liegt tegen hen over hun financiële situatie. Later zal blijken dat ze rijker zijn dan ze denken.
Door de brieven leer ik zijn vrienden kennen
Ik begrijp via zijn antwoorden wat zij hem schrijven
Het is leuk om te lezen
Ze bezoeken elkaar, er zijn feesten
Hij beschrijft de gasten aan zijn broers en zussen
Keats beschrijft de reizen die hij maakt, zoals zijn reis naar Schotland
Ik probeer via Google Earth zoveel mogelijk mee te reizen
Hij woont in het huis van een van zijn goede vrienden, Wentworth Place
Het is nu een museum
Je leest over het creatieve proces
Hoe hij soms in een flow zit, allles lijkt te lukken
En dan, periodes van niets, hij noemt het luiheid
Misschien denk je
Dat kan toch niets zijn, brieven van zo lang geleden
Nu, ik denk dat eigenlijk geen ogenblik
Nergens voelt het ouderwets
Misschien dat er ergens een koets rijdt i.p.v. een auto
Maar de interactie tussen de mensen
Het komt juist allemaal zo bekend voor
Hij wordt verliefd op Fanny Brawne, maar Keats' gezondheidsproblemen
(hij liep tuberculose op bij het verzorgen van zijn broer Tom)
verhinderden een huwelijk
Fanny Brawne's verlovings ring
Je leest in zijn brieven hoe hij steeds meer van haar gaat houden
Hoeveel moeite het kostte om afscheid van haar te nemen
Hoeveel stress hen dat opleverde
Keats overleed in Rome in het Gele huis naast de Spaanse trappen in Rome
Hij was ernaar toe gegaan omdat zijn dokter hem aanraadde
naar een ander klimaat te gaan, hij leed aan tuberculose
Ook dit huis is nu een museum
To autumn
Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss'd cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For summer has o'er-brimm'd their clammy cells.
Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap'd furrow sound asleep,
Drows'd with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers:
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
Where are the songs of spring? Ay, Where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,—
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plainsstubble-plains Fields made up of stubble, the remaining stumps of grain left after reaping with rosy hue;
Then in a wailful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.
Biografieproject 2019
Branie, het leven van Mina Kruseman - Annet Mooij
"Biografie van een Feministe" - Marja Vuijsje
Claude Debussy - Hartstochtelijk houd ik van muziek
Michelle Obama - Mijn verhaal
Arthur Japin - Zoals dat gaat met wonderen
Brieven van John Keats
McCartney over McCartney - Paul du Noyer
Onno Blom - Memoires van een biograaf